


Trace your way back 50 years |
Retrocede tu camino cincuenta años |
![]() |
La canción menciona aquí uno de los atentados más infames y más controvertidos de la Segunda Guerra Mundial. Dresden, que había quedado ilesa hasta entonces debido a su falta de valor militar, brilló en la noche del 13th y 14th febrero de 1945. A pesar de los daños causados a la ciudad fueron menos extensos que, por ejemplo, en la batalla de Hamburgo, la aparente inutilidad de una acción tan criminal ha dejado una huella duradera en la historia de toda una guerra. "In the black above by the cruel searchlight Después de lidiar con los horrores de un bombardeo en el suelo, lo que se destaca aquí es el sufrimiento de los aviadores, que también arriesgaron sus vidas durante estas campañas. Las enormes pérdidas de las tripulaciones de bombarderos durante 1942 y 1945 en el bombardeo masivo de Alemania (que comenzó con un ataque masivo en Colonia que también se menciona en la canción) dio a Sir Arthur "Bomber" Harris, jefe del Comando de Bombarderos de ese momento y quien precionó el interruptor a la destrucción de objetivos civiles en lugar de los militares e industriales, el apodo de "Butcher" Harris entre los tripulantes de la Royal Air Force. Después de la guerra, el hombre era considerado un héroe por algunos como el hombre que trajo a la Alemania nazi de rodillas y obligó a rendirse, poniendo así fin a los horrores que se estaban produciendo allí y un asesino en masa por otros a causa de la muerte de miles de civiles inocentes por su estrategia implícita. |
"No radar lock on skin and bone"
La diferencia entre la guerra aérea durante la Segunda Guerra Mundial y el combate con solo "apretar botones" de hoy en día se resalta en esta oración. Los que lucharon en aquellos días necesitaban "agallas" para hacer lo que hicieron. Esto no disminuye el valor de los pilotos que luchan hoy en día con la ayuda de una tecnología más avanzada, pero hay que darnos cuenta de la magnitud del sacrificio y la audacia de aquellos que contribuyeron a acabar con las atrocidades de un régimen malvado.
"Nail that Fokker, kill that son"
Ahora, esta línea siempre me hace encogerme de hombros un poco como la mención de los dinosaurios en 'Quest For Fire', ya que los alemanes nunca volaron ningún avión Fokker durante la Segunda Guerra Mundial (aunque sí en la Primera Guerra Mundial, Manfred von Richtofen, alias" El Baron Rojo", siendo el ejemplo más famoso de un as alemán volando un Fokker). Sólo la fuerza aérea holandesa voló este tipo de avión en el inicio del conflicto. Sin embargo, los Países Bajos fueron derrotados en cinco días de la guerra en mayo de 1940. Durante ese tiempo había 36 Fokker D. XXIs operativos. Las pérdidas fueron grandes, pero se las arreglaron para derribar a casi 40 Junkers Ju 52 aviones de transporte y un par de Cazadores Messerschmitt Bf-109 antes de quedarse sin munición (!). El gobierno holandés ha tratado de mantener su neutralidad, al igual que durante la Primera Guerra Mundial, por lo que era una especie de miopía sobre sus fuerzas armadas, que se tradujo en una escasez de munición. Después de los 5 días de la guerra, todavía había 8 aviones operativos, los cuales fueron destruidos deliberadamente poco antes de la rendición de Alemania. Los otros o bien habían sido derribados o destruidos en tierra. Por tanto, es obvio que el nombre de "Fokker" se terminó de imprimir en las letras como una forma cruda solamente para, tal vez, decir "Fucker".
"Tail-end Charlie in the boiling sky"
Es una oración interesante para discutir, hay que saber que el apodo común para tailgunners se origina a partir de un cierto Charles Cooper. Él fue el primer encargado de la artillería trasera en la Royal Air Force durante la Segunda Guerra Mundial, y posteriormente fue apodado "Tail-end Charlie" por su tripulación. Ese nombre se convirtió rápidamente en el apodo para todos los artilleros de la parte trasera de la RAF. Cooper fue cegado por una bomba alemana que cayó fuera de su moldura en 1941.
"The Enola Gay was my last try" El Enola Gay es el nombre del bombardero volado por Paul Tibbets que arrojó una bomba atómica, apodada cariñosamente la "Little Boy", sobre Hiroshima, el 6 de agosto de 1945 (seguido de cerca por otra bomba atómica, esta vez lanzada por otro B-29 llamado "The Bock's Car", que dejó caer la "Fat Man" sobre Nagasaki el 9 de agosto de 1945). El nombre del atacante se deriva de la inversión de la palabra "solo", asociada con el nombre de la madre del piloto, Gay (y por lo tanto nada que ver con la homosexualidad masculina como alguna gente mal informada puede pensar). Al igual que el ataque a Dresden, la liberación de la energía nuclear en Japón se consideró una masacre innecesaria por parte de algunos, mientras que otros consideran que era la única manera de poner fin a la guerra. El "último tailgunner", el sargento George Caron, era el único tripulante a bordo del Enola | ![]() |
Gay para ser testigo de la explosión, mientras Tibbets sólo sintió un hormigueo en los dientes, de como las fuerzas radiactivas de la bomba estaban interactuando con su interior.
En una nota, que sería útil a los pocos individuos que han sugerido que "Tailgunner" en realidad no es sobre la guerra, sino que es una canción sobre un 'gay'. La letra es tan clara e inequívoca, que no puede ser, y no hay manera de que pueda ser otra cosa que lo que parece ser, y cualquier otra interpretación es pura fantasía. El título de la canción puede provenir de una película porno, pero ese es el único vínculo con cualquier insinuación sexual.
Al igual que algunas otras canciones de Maiden, que hablan de un tema bastante serio, el tono medio "feliz" crea una atmósfera que no se ajusta exactamente con las letras. Después de escucharla muchas veces es posible apreciarla más, pero sería demasiado llamarla una canción maravillosa.
"El título proviene de una película porno, sobre el sexo anal, luego pensé, no puedo escribir una letra sobre eso! Así que lo escribí sobre tailgunners reales. Crucé unas palabras al inició "Trace your way back fifty years, to the glow of Dresden , blood and tears" . Sé que no debería mencionar la guerra, pero se trata sobre la actitud de los bombardeos. Era enfrentarse a la muerte en el cielo en ese entonces. Pero ya no hay tailgunners en los aviones, todo se hace por equipos con misiles. Antes solía ser uno contra uno, pero ahora es la máquina contra máquina. ¿Quién va a usar balas?"
Bruce Dickinson
Believe in me - send no money |
Cree en mí - no mandes dinero |
![]() | "Holy Smoke" es una canción que se burla de la religión-, en la misma línea que 'Leper Messiah' y 'The God That Failed" de Metallica. La canción se centra en la codicia y la hipocresía de los predicadores de la televisión y las letras son en realidad muy fuertes e inteligente. "Believe in me Send no money |
El primer verso es, obviamente, apuntando a los predicadores desde el punto de vista de Jesús (si ha existido realmente o no, parece seguir siendo abierto a la especulación y algunos hay algunos enlaces que pueden ayudar a obtener una mayor comprensión de esta materia). Básicamente, no impresiona el darse cuenta de que algunos personajes sin escrúpulos están haciendo dinero a costa de lo que originalmente era una obra de caridad libre y un mensaje de amor y tolerancia. Muchos predicadores están más interesados en "Salvar sus almas tomando tu dinero" que en cualquier otra cosa y es obvio que "no son religiosos, pero no son tontos". Los que quieren salir ricos de la credulidad de los demás son probablemente la mejor relación para convertirse en millonarios.
" I've lived in filth, I've lived in sin
And I still smell cleaner than the shit you're in"
Esta es una declaración fuerte e irónica, que nos recuerda la verdad detrás de lo que sea que "Jimmy Reptile y todos sus amigos", estan diciendo. Por cierto, este "Jimmy Reptile" mencionado en la canción es, de hecho, Jimmy Swaggart, un homofóbico en la Biblia golpeador que estaba abogando por el respeto absoluto de los valores familiares, pero fue atrapado con prostitutas en un motel barato en el momento. La rata se disculpó públicamente en publico, astutamente derramando lágrimas de cocodrilo, pidiendo el perdón de Dios y su rebaño, lo que le valió más seguidores. Como Voltaire se supone que dijo: "La religión se inició cuando el primer canalla conoce al primer tonto" ...
"Tengo un libro de Jimmy Swaggart en casa, Música: La Nueva pornografía, con una gran imagen de Steve en la portada! Fue enviado a mí por una Biblia Basher y una carta muy sincera vino con ella, muy sincera. Ella me envió una copia de la Santa Biblia, lo que era bueno, porque yo no tenía una, y yo necesitaba una para la investigación de algunas canciones."
Bruce Dickinson
Por desgracia la letra de 'Holy Smoke' no es suficientes para salvar a esta canción, que carece de atmósfera seria para alcanzar la profunda y convincente letra que posee. Maiden no parecía estar en lo mejor con temas políticos o contemporáneos en cambio, su fuerza reside más en la historia, el cine y la literatura.
"Se trata de predicadores en la televisión y todas las diversas mentiras que dicen y justo acababa de tener una imagen grande de todos los hornos en los campos de exterminio con los predicadores malolientes y el humo santo que se va elevando."
Bruce Dickinson
There are times when I've wondered |
Hay momentos en que me pregunto |
![]() | Esta es una canción muy introspectiva, que combina suaves versos acústicos con estribillos potentes y y una gran sesión instrumental. A pesar de que su título podría haber sido inspirado por la película de 1987, las letras no tratan en absoluto con la línea de la historia. Su tema es la pregunta familiar en el sentido de la vida, que la canción no parece responder. En cambio, hay un recurso poco característico de apelar a Dios por respuestas. Sin embargo, es difícil ver un vínculo entre la letra y el título de la canción. De todas formas, esta es una canción muy buena, posiblemente una de las mejores de todo el álbum. "Esta canción tiene la letra de Steve y para mí tiene la mejor parte vocal en el álbum, es la que más me gusta, a pesar de que son pocas líneas. Es una de las mejores canciones del tipo "comienzo silencioso" que he hecho con Maiden y me gusta mucho la línea de la melodía." Bruce Dickinson |
When it all comes down the line, |
Cuando todo baja de la línea |
"Public Enema Number One" es otra canción de motivación política, que parece estar señalando el "Enema" que el público está recibiendo desde el estado actual del mundo. Para aquellos que no están familiarizados con los términos médicos, un enema es, según el diccionario, "la inyección de líquido en el recto a través del ano para la limpieza, para la evacuación estimulante de los intestinos, o para otros fines terapéuticos o de diagnóstico." Básicamente y hablando crudamente, se trata de "hacerlo por el culo". A pesar de que es política, es una canción más fuerte que "Holy Smoke", con solos de guitarra buenos pero muy cortos. Es una de las mejores canciones en el álbum.
"En realidad se trata de ... hipócritas verdes. Se trata de un tipo grande con su coche rápido, y él está dejando la ciudad en una nube de humo dejando a los niños llorando de miedo. Él tiene un boleto de ida fuera de aquí. Bien, nos vemos. Porque él se lo puede permitir, ha dejado a todos los demás detrás y en las ciudades hay más hacinamiento, armas y disturbios y parece que todo va a presión. Los políticos sólo están para salvar su propio pellejo, apuestan a que van a hacer lo correcto, y utilizan a los chivos expiatorios de prensa todo el tiempo. Todo esto se basa en una mezcla entre Nueva York y Los Ángeles y sólo espero que los niños de hoy tengan más cerebro que las generaciones agotadas de los años sesenta y setenta... California sueña mientras La Tierra muere gritando! Eso es de lo que se trata, de la gente que habla sobre el medio ambiente y no hacen nada."
Bruce Dickinson
Why is it some of us are destined to stay alive |
Porqué algunos de nosotros estamos destinados a sobrevivir |
"Fates Warning" es una canción bastante estándar, cuyo tema es la finalidad y la inevitabilidad del destino. Este tema sigue abierto a la discusión: ¿son nuestras experiencias, simplemente una serie de coincidencias, o son nuestras vidas ya establecidas por nosotros? Una vida predestinada, me parece al menos poco probable, sin embargo...
La mejor característica de esta canción es el buen instrumental y los solos de guitarra. Que yo sepa, "Fates Warning" nunca ha sido tocada en vivo en concierto.
Las palabras de Steve otra vez: "Esto se trata de sentirse seguro cuando la vida de todos puede colgar de un hilo. Uno puede irse en cualquier momento y quién sabe por qué o cómo?"
Now the contracts out |
Ahora el contrato terminó |
Esta canción es líricamente muy similar a 'Killers', que describe la perspectiva de un asesino a sueldo, mientras se prepara para el asesinato. El sentimiento de la canción combina a la perfección lo que un verdadero sicario, una vez dijo a un psicólogo:
"Yo tengo un poder especial. Se necesita un poder especial para matar a un semejante y que te de un algo secreto, una fuerza, una confianza, después. [...] Hay una cosa que siento cuando hago mi trabajo, se trata de algo privado, pero se nota cuándo se marcha, como un despegue, se siente una sensación extraña en su cuerpo, inexplicable, pero extraño. Una especie de revolución en su vientre. Eso es lo que siento cuando mato. No es ningún misterio."
La música ha conseguido con éxito crear una misteriosa atmósfera al estilo James Bond, pero por desgracia nunca asciende a ningún tipo de clímax. Es una canción buena, sin embargo.
"Aquí estamos tratando de metersnos en la cabeza de un asesino a sueldo. No lo hacen por dinero, sino porque le gusta y porque es buen calculador, frío y sádico."
Steve Harris
The convoy lights are dead ahead |
La luz de la escolta ha muerto al frente |
![]() |
Basado en la clásica novela de Edward L. Playa (1918 - 2002) y la película de 1958 protagonizada por Clark Gable y Burt Lancaster, esta canción es sobre la guerra submarina la Segunda Guerra Mundial en el Pacífico. Es una canción genial, que hace un buen trabajo recreando el ambiente de suspenso y la emoción de la película. Para aquellos que no están familiarizados con el idioma Inglés y que se preguntan que puede ser Davy Jones, sólo sé que "el armario de Davy Jones" es un nombre común que se le da al fondo del mar, y sobre todo a la tumba de los que murieron en el mar. Al parecer, el término fue registrado por primera vez en 1726, y alude a Davy Jones, un nombre dado al espíritu maligno de la mar. El origen real de "Davy" y "Jones" se disputa. Una teoría lógica es que Jones se refirió a la bíblica de Jonás, que, según la leyenda, fue tragado por una ballena y pasó tres días en el interior, y que Davy era una corrupción de una palabra de las Indias Occidentales para "Diablo". Por otra parte, Jones pudo haber sido un personaje real, un publicano del siglo XVI (mencionado en la balada "Jones Ale Is Newe") que era dueño de un armario, muy temido por los navegantes, donde se almacenaba la cerveza. La primera mención de Davy Jones llegó más tarde a su lugar, se encuentra en "Las aventuras de Peregrine Pickle", escrito por Tobias Smollett en 1751. Por último, Davy Jones puede haber tomado su apellido de Jonah, pero el primer nombre de San David, el santo patrono de Gales y el guardián de los marineros de Gales. |
"Estas son algunas palabras que escribí para el álbum de Somewhere In Time. Esa canción en particular nunca la hice, pero yo seguía las palabras, y cuando a Steve se le ocurrió algo, me dijo: '¿Sabes qué se ajusta brillantemente a lo que estás escribiendo?'. Es una canción sobre submarinos, en realidad la primera canción sobre submarinos. 'Dive, Dive, Dive' vino después. Esta es una versión un poco más seria. El título viene de una de mis películas favoritas de guerra. Nosotros utilizamos una gran cantidad de títulos de películas y libros, ya que siempre inspiran un buen material para nosotros. ¡Pero esos libros dieron lugar a un montón de películas! Se trata de cómo el perro se come al perro, un mundo sin misericordia y de la vida y la muerte en el mar durante la Segunda Guerra Mundial, y fue tan duro para los chicos por debajo como lo fue para los chicos en la superficie. Ambos participaron en esta lucha contra el mal sin ningún tipo de misericordia. Y el mar no tenía ningún tipo de misericordia."
Bruce Dickinson
I got the keys to view at number 22 |
Tengo las llaves para ehcar un vistazo al número 22 |
'Hooks In You' es la última contribución a la composición de canciones de Adrian Smith en Iron Maiden hasta que volviese para el álbum Brave New World. Algunas personas sostienen que esta canción es una continuación de la saga de 'Charlotte The Harlot', y tal vez la evidencia más contundente de ello es la referencia al "número 22". Como 'Charlotte The Harlot' y '22, Acacia Avenue ', esta canción habla de una relación con una mujer que no correspondida. Sin embargo, el sentimiento de la canción es muy diferente a las otras canciones de "Charlotte", y tiene un ritmo más "feliz". Debido a esto, por lo general, no la consideran que sea parte de la serie.
"Hooks In You" habla un poco sobre la sensación de la lengua en la mejilla. Paddy y yo fuimos a ver una casa para comprar y era habitada por tres chicos gay. Miramos a nuestro alrededor y vi que tenían todas esas vigas, y uno de los chicos obviamente, estaba vestido con S&M de cuero y esas cosas, y en una habitación había estos ganchos enormes industriales atornillados a las vigas. Mi mente imaginó para que podrían servir estos. Me fui a casa y escribí 'Hooks In You' con la línea "All the hooks in the ceiling, that well hung feeling". No podía escribir sobre los gays, pero ¿qué harías si vas a ver una casa de un señor y una señora promedio y ves todos esos ganchos colgando del techo? ¿Qué es lo estaban levantando?"
Bruce Dickinson
(¿Si Bruce compró la casa al final?) No, no lo hizo! Al final de la canción el hombre piensa que su esposa ha sido infiel y la sepulta bajo concreto.
Honey it's getting close to midnight |
Cariño es cerca de medianoche |
![]() |
La versión original de esta canción fue escrita por Bruce Dickinson para la banda sonora de "Nightmare on Elm Street 5" con Janick Gers en la guitarra (antes de que él se una a Iron Maiden). Según el FAQ de Iron Maiden, esta canción se basa en el poema "To His Coy Mistress" de Andrew Marvell (1621 - 1678). Después de leer el poema varias veces, soy un poco escéptico de que tiene mucho que ver con esta canción. To His Coy Mistress es un poema de amor, donde el poeta está instando a su mujer a abandonar su timidez. Por otro lado, la canción parece ser groseramente sexual ("Slaughter" es sólo una metáfora). Tal vez es paralela a la poesía de alguna manera muy distante, pero comparte poco con la profundidad del poema y la introspectividad. Sin embargo, la canción es |
bastante buena musicalmente, sobre todo en los solos de guitarra, y fue parte del set list estándar de los conciertos hasta la salida de Bruce Dickinson. Sin embargo, muchas personas, sobre todo los que tienen hijas pueden ser ofendidos por el título y el objeto aparente de esta canción.
"Aquí traté de resumir lo que yo pensaba de lo que realmente se trataban las películas de Nightmare on Elm Street, y es sobre el temor de las adolescentes por los dolores menstruales. Eso es lo que creo que es en el fondo. Cuando una joven le llega el período por primera vez, que sangra y pasa durante la noche, y ella tiene miedo de ir a dormir y es un momento muy aterrador para ella, sexualmente también, y Pesadilla en Elm Street simboliza ese miedo. La masacre real en las películas de Freddie es cuando pierde su virginidad. Ese es el pensamiento más bien desagradable detrás de todo esto, pero eso es lo que hace este tipo de películas de miedo."
Bruce Dickinson
Mother Russia how are you sleeping |
Madre Rusia como es tu sueño |
"Mother Russia" es un tributo a Rusia y el pueblo ruso, inspirado por el inminente colapso del comunismo soviético en ese momento. Sin embargo, a muchos rusos no les gusta esta canción, ya que la consideran que de alguna manera condescendiente. Es el tema épico del álbum en la tradición de Steve Harris, y aunque no exactamente en la misma linea que otras como 'Phantom Of The Opera' o 'Rime Of The Ancient Mariner', sigue siendo una canción decente. Uno puede oír los sintetizadores en este caso, y cualquiera que piense que no debe haber sintetizadores en el álbum debe darle otra escuchada a esta canción.
"Madre Rusia" se trata de la tragedia de un gran país que tiene una historia increíble de ser invadido y su gente masacrada durante siglos, y esta canción dice: ¿no sería genial si Rusia podría finalmente reunirse y vivir en paz?
Bruce Dickinson
Copiright ® todos los derechos reservados - MaidenArg 2008-2012
Agradecimientos a:
www.ironmaiden-bg.com | www.ironmaiden.com | www.ironmaidenwallpaper.com