


Walking through the city, looking oh so pretty, |
Caminando a traves de la ciudad, luce tan hermosa |
A pesar de hablar sobre un psicópata al que le gusta acechar en las sombras y las mujeres lujuriosas, esta canción tiene una melodía muy pegadiza. La letra es algo superficial y probablemente refleja lo que la mayoría de las bandas de rock cantaba en ese momento, aún así, esto no ha cambiado mucho hoy en día. Sin embargo es una gran y emblemática canción. Al comienzo, fue registrada en el mítico "Soundhouse Tapes", luego fue re-grabada para que formara parte del álbum debut, con un tiempo más acelerado y un gran solo de guitarra, lo que la convierte en una de las canciones más disfrutables del álbum.
Out of winter came a warhorse of steel |
Al acabar el invierno vino un caballo de guerra de acero. |
La primera aparición de "Sanctuary" fue en el compilado "Metal For Muthas", y no apareció en la versión UK/Europea del álbum hasta su reedición en 1998. Fue el segundo single de Maiden, que llegó al número 29 del chart británico. Una canción rápida y enérgica sobre un criminal fugitivo de la ley (un tema que luego pisaría fuerte en otras canciones de Maiden como "Murders In The Rue Morgue", "Innocent Exile" y "The Fugitive".
La oración "I've never killed a woman before, but i know how it feels" es un poco intrigante. ¿A quién se referirá? ¿Podría ser que se trata del asesinato de Marggie Tatcher a manos de Eddie como se muestra en la portada del single? Esto es, de cualquier forma, muy poco probable, ya que la ilustración fue elaborada después de que la canción fuese escrita y esta frase en particular, fue la que inspiró a Derek Riggs a dibujar el asesinato.
Unchain the colours before my eyes, |
Desencadena los colores ante mis ojos |
Según Di'Anno, esta canción es acerca de su abuelo, aunque el significado de la letra es un tanto oscura. Es una canción de ritmo relativamente lento, con dos acusticas y poderosas partes de guitarra y un solo muy bien logrado. Algunas personas han dicho que probablemente el abuelo de Di'Anno pudo haber sido un piloto de la Fuerza Aerea Real durante la Segunda Guerra Mundial. Esto se ilustra con frases como "the clouds take me higher" (la vista del piloto desde su cabina), seguido de "I Shall Return from out of the fire" (con la esperanza de que el piloto vaya a sobrevivir al combate). Por otra parte, "Out in the madness the all seeing eye / Flickers Above us to light up the sky" tal vez se refiera a los reflectores durante el bombardeo, aunque no hay evidencia de que esto es cierto, tiene sentido de alguna manera.
Just sixteen a pickup truck |
Solo 16, una camioneta pick up |
![]() | "Running Free" fue el primer single de Maiden y es todavía conciderado un clásico, y una de las canciones más memorables. Es una canción con bases muy simples, un riff y un coro repetitivo, pero se las arregla para adquirir cierta energía. "Running Free" toma otro aire cuando es tocada en vivo, y ha sido utilizada para finalizar los show durante años. Aún así, este tema está lejos de ser de lo mejor del disco, es demasiado simple y repetitiva para ser tenida en cuenta como las mejores composiciones de Maiden. Las primeras versiones de esta canción, incorporaba también un solo a cargo de Dave Murray, pero por alguna razón, el solo fue quitado antes de que el álbum fuera lanzado. Es una lástima, ya que la adición de un solo le daba una cierta chispa de energía que no quedaba mal. |
La historia trata básicamente de un adolescente americano fugitivo que se abre paso por todo el país en busca de diversión (esto podría pasar en cualquier otro país). No está claro por qué se pasa una noche en la cárcel de Los Angeles (tal vez sólo para completar la rima), aunque cabe sospechar que las leyes en contra de la vagancia en California, son un poco más duras que en Gran Bretaña. Sin embargo, consigue una chica en un bar llamado "Bottle Top" lo que probablemente enfurece a los "nativos" por "Now all the boys are after me". No parece importar, por el contrario, parece que lo disfrutara. Hay algunos jóvenes salvajes que gustan de vivir fuera de la ley.
Paul Di'Anno fue entrevistado una vez a cerca de esta canción:
"Running Free" es acerca de mi cuando era niño. Mi madre gobernaba mi vida, pero me decía, vives en una zona de mierda, pero haz lo que tengas que hacer y luego vé que pasa... Siempre y cuando no dañes a nadie, solo sigue haciendolo. Pero me metí en problemas con la ley un par de veces, y es lo único que me gustaría cambiar... El dolor que le di a mi pobre madre. Nunca conocí a mi verdadero padre, pero mi padrastro era realmente genial. A veces nos sorprendía cuando entraba y nosotros estabamos acelerando un poco, pero siempre nos cubría, a menos que tuvieramos encima heroína o alguna otra mierda. No tengo la misma actitud con mis hijos, aunque si los llegara a encontrar con algo, les tiraría a la mierda todo eso"
Otra interesante historia acerca del maestro cuenta-historias Paul Di'Anno. ¿Hay alguna verdad en todo esto? Probablemente.
I've been looking so long for you now, you won't get away from my grasp. |
Te he buscado por mucho tiempo y ahora no te escaparás de mis garras. |
![]() |
Esta canción está inspirada en la novela clásica de 1910 del mismo nombre del autor francés Gaston Leroux (1868 - 1927), también está basada en el famoso espectáculo de Broadway de Andrew Lloyd Webber base (ir a verlo, es realmente genial). La historia es básicamente una de amor, fama y celos, con un personaje horrible que tiene su guarida en las profundidades del Ópera House de París, y que se autollama Fantasma, Erik, es alguien quien cuya fealdad le obliga a vivir como un recluso fuera de la humanidad. Sin embargo, su sed de amor es tan fuerte como la de cualquier otro ser humano y sólo quiere ser amado por sí mismo. Cuando se enamora de Christine Daae, una joven cantante de ópera talentosa y bella, sus sentimientos se debaten entre el amor que siente por ella y los celos que siente hacia su novio, el vizconde Raoul de Chagny, y el resto de "la raza humana". El estilo de escritura de la novela es un poco anticuado, y lo cierto es que, narrado por Stephen King, la novela habría sido más del doble de larga y con más detalles horripilantes. Sin embargo, Leroux logra cautivar al lector y la historia se desarrolla ante nuestros ojos de |
la manera más interesante.
Muchas películas se han hecho sobre esta novela y la película de 1974 de Brian de Palma, "El Fantasma del Paraíso", también se inspira en la misma historia, pero trasladada a un entorno más moderno.
En cualquier caso, esta es una de las mejores canciones de Iron Maiden y elegida por muchos como la mejor (junto a "Hallowed Be Thy Name").
La sección instrumental lentamente se construye a partir de un solo de guitarra suave y lento en un ritmo de conducción que crece y crece y finalmente
culmina con dos de los solos de guitarra más emocionantes jamás logrados. Después de ello, el tema se desarma y regresa por donde vino.
Es imposible describir adecuadamente, y se tiene que oír para creer. Si uno compra el CD sólo para esta canción, creame que vale la pena.
[Instrumental] |
[Instrumental] |
![]() |
Un fresco y pegajoso instrumental, el primero de los solo cuatro que Iron Maiden ha hecho hasta el día de hoy (Los otros son "The Ides Of The March", "Genghis Khan" y "Losfer Words (Big 'Orra)"). |
The only place where you can dream, living here is not what it seems. |
El único lugar donde puedes soñar, vivir aqui no es lo que parece. |
Una canción acústica en su mayoría, se trata de una re-grabación de la versión que apareció por primera vez en las cintas Soundhouse en 1979. Aunque esta versión de "Strange World" es excelente, no parece haber mejorado mucho desde la versión Soundhouse. Sin embargo, es una gran composición lenta cuyo estilo es bastante similar a la de 'Remember Tomorrow', con letras de ensueño.
Muchas personas se preguntan sobre los orígenes de la letra de "Strange World". Algunos dicen que está enlazada a 'Transilvania', ya que estás dos se superponen musicalmente en el álbum, pero esta canción no parece estar relacionada con el tema de los vampiros. El "vino de plasma" que se menciona en la letra de alguna manera podría relacionarse con algún tipo de criaturas bebedores de sangre, pero ¿estamos hablando del mismo plasma? Por otra parte, 'Transilvania' se supondría que iba a llevar letra en un primer momento, lo que debilita todavía más la supuesta relación entre las dos canciones.
Algunos podrían decir que la canción se trata sólo de consumir drogas, pero no parece ser suficiente, ya que no explica el por qué del sentimiento global de la canción que es tan triste. Si se considera la frase "Never Grow Old", suena a una situación ideal: habilitandonos tener control de la realidad, tratando de parar el tiempo, y quedandote solamente con el sentimiento que estabas sintiendo en ese momento. Por supuesto, esto es imposible, ya que el tiempo corre salvaje y rápidamente, y nadie puede comprenderlo. Es por eso que la canción podría estar a puntada a conseguir un estado mental en donde uno cree que puede pausar el tiempo. Mientras que sabemos al mismo tiempo, que es una pura ilusión temporal, lo que explicaría el porque del tono depresivo de la canción.
La canción puede interpretarse en muchos sentidos, como una pieza poética. Parece no tener ningún significado real, pero todo se debe a cómo se lo mire. Algunos pueden pensar que se trata de solo un sueño, otros, pueden verlo como algo más.
Giving a swish with your arse in the air, don't you know what they're saying? |
Dando un latigazo con tu trasero en el aire, ¿No sabes lo que están diciendo? |
Esta es la primera canción de lo que se convirtió en una serie de canciones de Charlotte, que describen algunos de los involucrados, el dolor y la emoción de tener a una prostituta como novia. Aunque eclipsada luego por'22 Acacia Avenue', esta sigue siendo una buena canción en sí misma. 'Charlotte The Harlot' fue posteriormente re-grabada como un B-side del sencillo "The Evil That Men Do" en 1988.
Las preguntas "¿Quién fue Charlotte la prostituta?" "¿Realmente existe?" se les han hecho una y otra vez a los chicos de Maiden, pero ninguna respuesta clara pasó por sus labios. Solo cuando se le preguntó a Paul Di'Anno hace unos años, se ha llegado a alguna idea acerca de quién podría haber sido. Esto es lo que Paul dijo:
"Si, es verdad. Su nombre real es High Hill Lil, y es basicamente una vieja prostituta. Bueno, en realidad era más que solo un culo, ja ja! Quiero decir, si ibas a su casa con algun licor o algo de "adrenalina" serías más garantizado que cualquier otro. Ella era una leyenda en Walthamstow, todo el mundo la conocía... Tenía unos 45 años, pero una verdadera puta rockera... Tomaba a cualquier chico a partir de los 15 años, ja ja! La canción dice que ella vivio en la Avenida Acacia, pero en realidad vivía en Calle Markhouse, justo después de entrar en Leyton, que es la zona donde yo vivía"
Paul es conocido por haber dicho cosas que no eran del todo cierto, por lo que esta información debe tomarse con una pizca de sal. En cualquier caso, se trata de algún elemento de respuesta para quien esté interesado en saber si Charlotte era una persona real o no.

Won't you come into my room, |
Por qué no entras a mi cuarto |
![]() | Otra de las canciones clásicas de Maiden, esta es una canción obligatoria en todos los conciertos de la banda. Primero fue registrada en las cintas del Soundhouse y, aunque esta versión re-grabada y es muy superior a la versión del Soundhouse, todavía no lo convierte en una canción muy buena para los estándares de la Doncella. No hay ningún solo de guitarra y las letras parecen muy extrañas. Es difícil entender cómo una canción de calidad media se ha convertido en la canción marca registrada de la banda a partir de los años. |
partido conservador en el Reino Unido, y luego Primera Ministra electa de Gran Bretaña en la época en que la banda comenzó (1975). Ella aparece en las portadas de los singles "Sanctuary" y "Women In Uniform".
Copiright ® todos los derechos reservados - MaidenArg 2008-2012
Agradecimientos a:
www.ironmaiden-bg.com | www.ironmaiden.com | www.ironmaidenwallpaper.com